Newsletter

Συμπληρώστε το e-mail σας και διαβάστε το καθημερινό newsletter από το dictyo.gr
  
  
  
Τετάρτη, 27 Μαρτίου 2024 00:27

Διευκρινίσεις σχετικά με την επίσημη μετάφραση των πρωτοτύπων εγγράφων από μεταφραστή δικηγόρο της Ελλάδας, με θεώρηση της υπογραφής του από το δικηγορικό σύλλογο

 

 

 ipourgeio 400px

ΥΠΑΙΘΑ, Αριθ. Πρωτ.: 29716/H2/21-03-2024

Παροχή διευκρινίσεων σχετικά με την επίσημη μετάφραση των πρωτοτύπων εγγράφων από μεταφραστή δικηγόρο της Ελλάδας, με θεώρηση της υπογραφής του από το δικηγορικό σύλλογο

Σε συνέχεια της με Αριθ. Πρωτ.: 137046/H2/4-11-2022 Εγκυκλίου και κατόπιν σχετικών ερωτημάτων που δέχτηκε η Υπηρεσία μας σας ενημερώνουμε ότι για τις μεταφράσεις των πρωτοτύπων εγγράφων από δικηγόρους, μέλη των Δικηγορικών Συλλόγων της Ελλάδας ισχύουν οι διατάξεις του άρθρου 36 παρ.2 δ του Ν.4194 /13 (ΦΕΚ – 208 Α/27-9-2013 )

«Η μετάφραση εγγράφων που έχουν συνταχθεί σε ξένη γλώσσα, καθώς και η μετάφραση ελληνικών εγγράφων σε οποιαδήποτε ξένη γλώσσα. Η μετάφραση έχει πλήρη ισχύ έναντι οποιασδήποτε δικαστικής ή άλλης αρχής, εφόσον συνοδεύεται από επικυρωμένο αντίγραφο του εγγράφου που μεταφράστηκε και ο δικηγόρος βεβαιώνει ότι έχει επαρκή γνώση της γλώσσας από και προς την οποία μετάφρασε».

Διαβάστηκε 213 φορές

E-mail Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.

Προσθήκη σχολίου

Βεβαιωθείτε ότι εισάγετε τις (*) απαιτούμενες πληροφορίες, όπου ενδείκνυται. Ο κώδικας HTML δεν επιτρέπεται.

Εκπαιδευτικά Νέα